tablet obverse beginning broken 1'. [...]-e#-ne im-ma-da-an#-[...] en: He slipped away from the demons 2'. e2# um-ma {d}be-li-li-kam? zi ba#-[...] en: It was the house of the old woman Belili that he ran for his life towards 3'. um-ma lu2 na-me-en dam dingir-ra# [...] en: Old woman, I am not a human, I am the spouse of a god 4'. a ub-ta-bala a tukumbi nag# en: After water is poured, if (only?) water could be drunk(?) 5'. zi3! ub!-ta-bala a tukumbi nag en: After flour is poured(!), if (only?) water could be drunk(!?) 6'. a ub-ta-bala zi3#! ub-ta-bala sza3-bi-a# bi2-in-tusz en: After water was poured, after flour was poured, she sat him down(?) there 7'. um-ma e2-ta bar-ra-e3 en: The old woman left the house, 8'. um-ma e3-da-ni# en: when the old woman left, 9'. galla-e-ne igi ba-ni-duh-a en: The galla demons saw her(!?) 10'. tukumbi u4-da u4-ma ki {d}dumu-zi ti-la nu-ub-zu# en: If the old woman does not know where Dumuzi dwells reverse 1. [...] x a-na bar#-bar-re#? en: What makes her look around with a frightened gaze? 2. [...] a-na# de2#-de2# en: What makes her shout with a frightened voice? 3. [...]-ma#-an-ze2-er#? e2# um#-ma# {d#?}be-li-kam x-x-x-x en: Come!(!?) We will go to the house of old woman Belili 4. [...]-um#-ma# {d#}be#-li#-li# [...] en: ... 5. [...] ba#?-an#?-x en: ... 6. [...]-ma#?-ab# x x en: ... rest broken