ARM 02, 057 (P272968)

Letter tablet excavated in Mari (mod. Tell Hariri), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in National Museum of Syria, Damascus, Syria

Open image

Transliteration

tablet
obverse
1. [a-na a]-bi-ni zi-im-ri-li-im
 ts: ana abini zimri-lim
 en: To our father, Zimri-Lim,
2. [qi2]-bi2-ma
 ts: qibima
 en: speak!
3. um-ma ka-bi-ia
 ts: umma kabiya
 en: Thus Kabiya
4. u3 yu-um-ra-as,-dingir
 ts: u yumraṣ-el
 en: and Yumraṣ-El,
5. _dumu_-ru-ka-a-ma
 ts: mārūkama
 en: your sons:
6. pa-ni-ni5 a-na s,e-er
 ts: pānīni ana ṣēr
 en: to
7. a-bi-ni ni-id-di-in#-ma#
 ts: abini niddinma
 en: our father we prepared to travel, but
8. sza-mu-u2
 ts: šamû
 en: rain
9. u3 sa-al-ku
 ts: u salkū
 en: and snow
reverse
1. ik-la-an-ne2-ti
 ts: iklânnêti
 en: held us back.
2. isz-tu na-ga-ar{ki}
 ts: ištu Nagar
 en: From Nagar
3. a-di t,a3-ba-tim{ki}
 ts: adi ṭabātim
 en: until Ṭabātum
4. ik-la-an-ne2-ti
 ts: iklânnêti
 en: they held us back.
5. i-na-an-na _u4_-um t,up-pa-ni
 ts: inanna ūm ṭuppani
 en: Now, the day our tablet,
6. an-ne2-e-em
 ts: annêm
 en: this one,
7. a-na s,e-er
 ts: ana ṣer
 en: to
8. a-bi-ni
 ts: abini
 en: our father
9. [nu]-sza-bi-la-am
 ts: nušābilam
 en: we sent,
left
1. [a]-na# qa-t,u2-na-nim
 ts: ana qaṭṭunānim
 en: in Qaṭṭunān
2. ni#-ik-szu-ud
 ts: nikšud
 en: we arrived.
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.