Transliteration history

ARM 02, 057 (P272968)

Update made on 2017-11-14 at 15:43:04 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P272968 = ARM 02, 057
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. [a-na a]-bi-ni zi-im-ri-li-im
#tr.ts: ana abini zimri-lim
#tr.en: To our father, Zimri-Lim,
2. [qi2]-bi2-ma
#tr.ts: qibima
#tr.en: speak!
3. um-ma ka-bi-ia
#tr.ts: umma kabiya
#tr.en: Thus Kabiya
4. u3 yu-um-ra-as,-dingir
#tr.ts: u yumraṣ-el
#tr.en: and Yumraṣ-El,
5. _dumu_-ru-ka-a-ma
#tr.ts: mārūkama
#tr.en: your sons:
6. pa-ni-ni5 a-na s,e-er
#tr.ts: pānīni ana ṣēr
#tr.en: to
7. a-bi-ni ni-id-di-in#-ma#
#tr.ts: abini niddinma
#tr.en: our father we prepared to travel, but
8. sza-mu-u2
#tr.ts: šamû
#tr.en: rain
9. u3 sa-al-ku
#tr.ts: u salkū
#tr.en: and snow
@reverse
1. ik-la-an-ne2-ti
#tr.ts: iklânnêti
#tr.en: held us back.
2. isz-tu na-ga-ar{ki}
#tr.ts: ištu Nagar
#tr.en: From Nagar
3. a-di t,a3-ba-tim{ki}
#tr.ts: adi ṭabātim
#tr.en: until Ṭabātum
4. ik-la-an-ne2-ti
#tr.ts: iklânnêti
#tr.en: they held us back.
5. i-na-an-na _u4_-um t,up-pa-ni
#tr.ts: inanna ūm ṭuppani
#tr.en: Now, the day our tablet,
6. an-ne2-e-em
#tr.ts: annêm
#tr.en: this one,
7. a-na s,e-er
#tr.ts: ana ṣer
#tr.en: to
8. a-bi-ni
#tr.ts: abini
#tr.en: our father
9. [nu]-sza-bi-la-am
#tr.ts: nušabilam
#tr.ts: nušābilam
#tr.en: we sent,
@left
1. [a]-na# qa-t,u2-na-nim
#tr.ts: ana qaṭṭunānim
#tr.en: in Qaṭṭunān
2. ni#-ik-szu-ud
#tr.ts: nikšud
#tr.en: we arrived.
Update made on 2014-04-28 at 18:31:08 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P272968 = ARM 02, 057
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. [a-na a]-bi-ni zi-im-ri-li-im
#tr.ts: ana abini zimri-lim
#tr.en: To our father, Zimri-Lim,
2. [qi2]-bi2-ma
#tr.ts: qibima
#tr.en: speak!
3. um-ma ka-bi-ia
#tr.ts: umma kabiya
#tr.en: Thus Kabiya
4. u3 yu-um-ra-as,-dingir
5. dumu-ru-ka-a-ma
#tr.ts: u yumraṣ-el
#tr.en: and Yumraṣ-El,
5. _dumu_-ru-ka-a-ma
#tr.ts: mārūkama
#tr.en: your sons:
6. pa-ni-ni5 a-na s,e-er
#tr.ts: pānīni ana ṣēr
#tr.en: to
7. a-bi-ni ni-id-di-in#-ma#
#tr.ts: abini niddinma
#tr.en: our father we prepared to travel, but
8. sza-mu-u2
#tr.ts: šamû
#tr.en: rain
9. u3 sa-al-ku
#tr.ts: u salkū
#tr.en: and snow
@reverse
1. ik-la-an-ne2-ti
#tr.ts: iklânnêti
#tr.en: held us back.
2. isz-tu na-ga-ar{ki}
#tr.ts: ištu Nagar
#tr.en: From Nagar
3. a-di t,a3-ba-tim{ki}
#tr.ts: adi ṭabātim
#tr.en: until Ṭabātum
4. ik-la-an-ne2-ti
5. i-na-an-na u4-um tup-pa-ni
#tr.ts: iklânnêti
#tr.en: they held us back.
5. i-na-an-na _u4_-um t,up-pa-ni
#tr.ts: inanna ūm ṭuppani
#tr.en: Now, the day our tablet,
6. an-ne2-e-em
#tr.ts: annêm
#tr.en: this one,
7. a-na s,e-er
#tr.ts: ana ṣer
#tr.en: to
8. a-bi-ni
#tr.ts: abini
#tr.en: our father
9. [nu]-sza-bi-la-am
#tr.ts: nušabilam
#tr.en: we sent,
@left
1. [a]-na# qa-t,u2-na-nim
2. ni#-ik-szu-ud
#tr.ts: ana qaṭṭunānim
#tr.en: in Qaṭṭunān
2. ni#-ik-szu-ud
#tr.ts: nikšud
#tr.en: we arrived.
Update made on 2014-04-24 at 12:00:36 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P272968 = ARM 02, 057
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. [a-na a]-bi-ni zi-im-ri-li-im
2. [qi2]-bi2-ma
3. um-ma ka-bi-ia
4. u3 yu-um-ra-as,-dingir
5. dumu-ru-ka-a-ma
6. pa-ni-ni5 a-na s,e-er
7. a-bi-ni ni-id-di-in#-ma#
8. sza-mu-u2
9. u3 sa-al-ku
@reverse
1. ik-la-an-ne2-ti
2. isz-tu na-ga-ar{ki}
3. a-di t,a3-ba-tim{ki}
4. ik-la-an-ne2-ti
5. i-na-an-na u4-um tup-pa-ni
6. an-ne2-e-em
7. a-na s,e-er
8. a-bi-ni
9. [nu]-sza-bi-la-am
@left
1. [a]-na# qa-t,u2-na-nim
2. ni#-ik-szu-ud

Total 3 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.