ARM 01, 093 (P254294)
Letter tablet excavated in Mari (mod. Tell Hariri), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in National Museum of Syria, Damascus, SyriaMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
National Museum of Syria, Damascus, SyriaMuseum Number
NMSD —Provenience
Mari (mod. Tell Hariri)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
LetterLanguage(s)
AkkadianMeasurements
50.0 mm × 42.0 mm
tablet
obverse
1. a-na ia#-as2#-ma-ah-{d}iszkur
ts: ana yasmaḫ-addu
en: To Yasmaḫ-Addu
2. qi2-bi2-ma
ts: qibima
en: speak;
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
ts: umma šamšī-addu
en: thus Šamšī-Addu,
4. a-bu-ka-a-ma
ts: abukama
en: your father:
5. a-nu-um-ma t,up-pa-tim sza ia-ri-im#?-[x-x _{lu2}]dam#-gar3#_
ts: anumma ṭuppātim ša yarim-... tamkārum
en: Now the tablets that Yarim-..., trade agent
with Joannes NABU 1988/19
6. ha-ba-nim sza a-na ha-mu-ra#-[pi2]
ts: ḫabānim ša ana ḫammu-rapi
en: of Ḫabānim—that for Hammurapi,
beginning of line, ha- written over erased u3
7. _lu2_ babila{ki} szu-ut,-t,u2#-ra#-ku#
ts: awīl bābilim šuṭṭurāku
en: the man of Babylon were written down for me—
8. usz-ta-bi-la-kum
ts: uštabilakkum
en: sent to you,
9. t,up-pa-tim szi-na-ti
ts: ṭuppātim šināti
en: those tablets
10. a-na ia-ab-li-ia{ki}
ts: ana yabliya
en: to Yabliya
reverse
1. [_lu2_] qa-al-lu-tum
ts: awīlū qallūtum
en: let couriers
2. li-ib-lu-szu-nu-ti
ts: liblūšunūti
en: carry.
3. isz-tu ia-ab-li-ia{ki#}
ts: ištu yabliya
en: From Yabliya
4. _2(disz) lu2_ qa-al-lu-tum
ts: šina awīlū qallūtum
en: let two couriers
5. t,up-pa-am sza a-na ha-mu#-[ra-pi2]
ts: ṭuppam ša ana ḫammu-rapi
en: the tablet, that for Hammurapi,
6. a-na wa-szi-ib ra-pi2-[qi2-im{ki}]
ts: ana wāšib rapīqim
en: to one the inhabitant of Rapīqum,
7. li-ib#-lu#-[nim]
ts: liblūnim
en: bring on my account.
8. wa-szi-ib ra-pi2#-qi2#-im{ki#}
ts: wāšib rapīqim
en: The inhabitant of Rapīqum
9. [t,up]-pa-am# [sza-a-ti li-sza-bi-il]
ts: ṭuppam šâti lišābil
en: that tablet let him send.
obverse
1. a-na ia#-as2#-ma-ah-{d}iszkur
ts: ana yasmaḫ-addu
en: To Yasmaḫ-Addu
2. qi2-bi2-ma
ts: qibima
en: speak;
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
ts: umma šamšī-addu
en: thus Šamšī-Addu,
4. a-bu-ka-a-ma
ts: abukama
en: your father:
5. a-nu-um-ma t,up-pa-tim sza ia-ri-im#?-[x-x _{lu2}]dam#-gar3#_
ts: anumma ṭuppātim ša yarim-... tamkārum
en: Now the tablets that Yarim-..., trade agent
with Joannes NABU 1988/19
6. ha-ba-nim sza a-na ha-mu-ra#-[pi2]
ts: ḫabānim ša ana ḫammu-rapi
en: of Ḫabānim—that for Hammurapi,
beginning of line, ha- written over erased u3
7. _lu2_ babila{ki} szu-ut,-t,u2#-ra#-ku#
ts: awīl bābilim šuṭṭurāku
en: the man of Babylon were written down for me—
8. usz-ta-bi-la-kum
ts: uštabilakkum
en: sent to you,
9. t,up-pa-tim szi-na-ti
ts: ṭuppātim šināti
en: those tablets
10. a-na ia-ab-li-ia{ki}
ts: ana yabliya
en: to Yabliya
reverse
1. [_lu2_] qa-al-lu-tum
ts: awīlū qallūtum
en: let couriers
2. li-ib-lu-szu-nu-ti
ts: liblūšunūti
en: carry.
3. isz-tu ia-ab-li-ia{ki#}
ts: ištu yabliya
en: From Yabliya
4. _2(disz) lu2_ qa-al-lu-tum
ts: šina awīlū qallūtum
en: let two couriers
5. t,up-pa-am sza a-na ha-mu#-[ra-pi2]
ts: ṭuppam ša ana ḫammu-rapi
en: the tablet, that for Hammurapi,
6. a-na wa-szi-ib ra-pi2-[qi2-im{ki}]
ts: ana wāšib rapīqim
en: to one the inhabitant of Rapīqum,
7. li-ib#-lu#-[nim]
ts: liblūnim
en: bring on my account.
8. wa-szi-ib ra-pi2#-qi2#-im{ki#}
ts: wāšib rapīqim
en: The inhabitant of Rapīqum
9. [t,up]-pa-am# [sza-a-ti li-sza-bi-il]
ts: ṭuppam šâti lišābil
en: that tablet let him send.
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm): 50.0 high × 42.0 wide
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
-
Dossin, Georges. 1946. [ARM 01, 093 (Dossin1946-85842)]
primary
-
N.d. [Durand, LAPO 16 (1997) p. 501 no. 318 (1521214)]
history
- Composite No.:
- Museum No.: NMSD —
- Accession No.:
- Provenience: Mari (mod. Tell Hariri)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced:
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Authors | Project | Reviewer | Status |
---|---|---|---|---|---|
2014-04-29 at 16:36:15 | Englund, Robert K. | Englund, Robert K. | CDLI | approved | |
2014-04-29 at 08:44:55 | Englund, Robert K. | Englund, Robert K. | CDLI | approved | |
2014-04-28 at 14:44:29 | Englund, Robert K. | Ajango, Kelsey M. | CDLI | approved | |
2014-04-21 at 08:30:32 | Englund, Robert K. | Englund, Robert K. | CDLI | approved | |
2014-04-21 at 08:28:43 | Englund, Robert K. | Englund, Robert K. | CDLI | approved | |
2014-04-13 at 15:23:31 | Englund, Robert K. | Englund, Robert K. | CDLI | approved | |
2006-10-12 at 12:38:37 | CDLI | CDLI | CDLI | approved | |
2005-01-04 at 00:00:00 | CDLI | Ajango, Kelsey M.; Washburn, Jody E.; Ben-Marzouk, Nadia; Price, Jason R.; Durand, Jean-Marie | CDLI | approved |
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
-
There is no external resource for this artifact yet.
General Notes:
-
CDLI Notes:
-