&P222187 = MVN 03, 004 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. [2(disz@t) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal] #tr.en: 2 teams of male onagers, full-grown, 2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3] #tr.en: donkey teams, for 1, 3. [u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta] #tr.en: the daily barley: 2 ban2 each; 4. [1(disz@t) surx(ERIM) nita-kunga2 amar-amar] #tr.en: 1 team of male onagers, juveniles, 5. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta] #tr.en: the daily barley: 1 ban2 each;6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur] sag+gal2#6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur] saggal# #tr.en: its barley: 6 gur 1 barig, saggal (measure); # calculation: ((2 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) × 30 = 6;1,0 # saggal system: 1 gur = 4 barig = 24 ban2 = 144 sila3 7. [gir2]-nun #tr.en: (under) Girnun, 8. gab2#-kas4 #tr.en: runner; 9. [1(disz@t)] surx(ERIM)# munus-kunga2 #tr.en: 1 team of female onagers, 10. u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta #tr.en: the daily barley: 2 ban2 each; 11. 1(disz@t) surx(ERIM) nita-kunga2 amar-amar #tr.en: 1 team of male onagers, juveniles, @column 2 1. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta] #tr.en: the daily barley: 1 ban2 each; 2. [sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-ig-gal] #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Eniggal, # calculation: ((1 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) x 30 = 3;3,0 3. [nu-banda3] #tr.en: household manager; 4. [2(u) la2 2(disz@t) udu siki] #tr.en: 20 less 2 wool-sheep, 5. udu# 1(asz@c)-[sze3] #tr.en: for 1 sheep 6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta #tr.en: monthly, barley: 5 ban2 each, 7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigar-mud #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Nigar-mud; # calculation: 18 × 0;0,5 = 3;3,0 8. 2(u) la2 2(disz@t) udu siki #tr.en: 20 less 2 wool-sheep, 9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) EnDU; @column 3 1. [1(u) 7(disz@t)? udu siki] #tr.en: 17 wool-sheep, 2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a] #tr.en: its barley: 3 (gur) 2 barig 1 ban2; (under) Lugalda-numea; 3. [sipa udu siki-ka-me] #tr.en: they are herders of wool-sheep; 4. [1(disz@t) szah2-gesz-gi] nig2-gu7-a# #tr.en: 1 reed-bed pig, grain-fed, 5. u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta# #tr.en: 1 day, the barley: 1 ban2 each; 6. 2(disz@t) szah2-gesz-gi mu 3(disz@t) #tr.en: 2 reed-bed pigs, (in their) 3rd year, 7. 3(disz@t) szah2-gesz-gi mu 2(disz@t) #tr.en: 3 reed-bed pigs, (in their) 2nd year, 8. u4 1(disz@t) sze 2(disz@t)? sila3#-ta #tr.en: 1 day, the barley: 2 sila3 each; @column 4 1. [2(disz@t) szah2-gesz-gi] mu# [1(disz@t)] #tr.en: 2 reed-bed pigs, (in their) 1st year, 2. [u4 1(disz@t)] sze# 1(disz@t) sila3-ta #tr.en: 1 day, the barley: 1 sila3 each; 3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3 #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Lugal-pa’e, # calculation: ((1 × 0;0,1) + (5 × 0;0,0,2) + (2 × 0;0,0,1)) × 30 = 3;3,0 4. sipa szah2 #tr.en: swineherd; 5. 5(asz@c) sze titab2 #tr.en: 5 (gur) titab-barley, 6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread, 7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley, 8. sze kas ge6-kam #tr.en: barley for black-beer; @reverse @column 1 1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread, 2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c) #tr.en: its bala barley: 3 barig 2 ban2; # calculation: 360 ÷ 3 = 120 sila3 3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley, 4. sze kas sig15-kam #tr.en: barley for groat-beer; 5. i3-li2-be6-li2 #tr.en: (under) Ilī-belī, 6. lu2# lungax(|BIxNIG2|) #tr.en: the brewer; 7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3# [gu]-ka# #tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, peaflour, 8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3 kum4-ma] #tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, roasted, @column 2 1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c) #tr.en: its bala barley: 1 barig 4 ban2; # calculation: 180 ÷ 3 = 60 sila3 2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na #tr.en: 1 barig 4 ban2 barley, ‘sitting’ bread; 3. ur2-mud #tr.en: (under) Urmud, 4. agrig #tr.en: the agrig; 5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a #tr.en: 1 sheep, grain-fed, 6. [sze-bi 5(ban2@c)?] #tr.en: its barley: 5 ban2; # calculation: 30 × 1 = 30 sila3 7. [ki2-num] #tr.en: (under) Kinum, @column 3 1. ka-szagan #tr.en: chief oiler; @column 41. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur sag+gal2#1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur saggal# #tr.en: total: 44 gur 2 barig 3 ban2, saggal (measure), 2. [sze ninda sa2-du11 iti-da] #tr.en: barley and bread rations, monthly, 3. [e2 {d}ba-ba6-ka] #tr.en: house of Baba, 4. [guru7 e2 {d}ba-ba6-ke4 us2-sa-ta] #tr.en: from the silo next to the house of Baba; @column 5 1. en-szu-gi4-gi4 #tr.en: Enšu-gigi, 2. agrig-ge #tr.en: the agrig, 3. e-ta-gar #tr.en: disbursed it; 4. URU-KA-gi-na #tr.en: Urukagina, 5. [lugal] #tr.en: king 6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)] #tr.en: of Lagash; 6th (year), @column 6 2. 3(disz@t)# gar-am6 #tr.en: 3rd disbursement.
&P222187 = MVN 03, 004 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. [2(disz@t) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal] #tr.en: 2 teams of male onagers, full-grown, 2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3] #tr.en: donkey teams, for 1, 3. [u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta] #tr.en: the daily barley: 2 ban2 each; 4. [1(disz@t) surx(ERIM) nita-kunga2 amar-amar] #tr.en: 1 team of male onagers, juveniles, 5. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta] #tr.en: the daily barley: 1 ban2 each;6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur sag]-gal2#6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur] sag+gal2# #tr.en: its barley: 6 gur 1 barig, saggal (measure); # calculation: ((2 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) × 30 = 6;1,0 # saggal system: 1 gur = 4 barig = 24 ban2 = 144 sila3 7. [gir2]-nun #tr.en: (under) Girnun, 8. gab2#-kas4 #tr.en: runner; 9. [1(disz@t)] surx(ERIM)# munus-kunga2 #tr.en: 1 team of female onagers, 10. u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta #tr.en: the daily barley: 2 ban2 each; 11. 1(disz@t) surx(ERIM) nita-kunga2 amar-amar #tr.en: 1 team of male onagers, juveniles, @column 2 1. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta] #tr.en: the daily barley: 1 ban2 each; 2. [sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-ig-gal] #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Eniggal, # calculation: ((1 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) x 30 = 3;3,0 3. [nu-banda3] #tr.en: household manager; 4. [2(u) la2 2(disz@t) udu siki] #tr.en: 20 less 2 wool-sheep, 5. udu# 1(asz@c)-[sze3] #tr.en: for 1 sheep 6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta #tr.en: monthly, barley: 5 ban2 each, 7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigar-mud #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Nigar-mud; # calculation: 18 × 0;0,5 = 3;3,0 8. 2(u) la2 2(disz@t) udu siki #tr.en: 20 less 2 wool-sheep, 9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) EnDU; @column 3 1. [1(u) 7(disz@t)? udu siki] #tr.en: 17 wool-sheep, 2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a] #tr.en: its barley: 3 (gur) 2 barig 1 ban2; (under) Lugalda-numea; 3. [sipa udu siki-ka-me] #tr.en: they are herders of wool-sheep; 4. [1(disz@t) szah2-gesz-gi] nig2-gu7-a# #tr.en: 1 reed-bed pig, grain-fed, 5. u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta# #tr.en: 1 day, the barley: 1 ban2 each; 6. 2(disz@t) szah2-gesz-gi mu 3(disz@t) #tr.en: 2 reed-bed pigs, (in their) 3rd year, 7. 3(disz@t) szah2-gesz-gi mu 2(disz@t) #tr.en: 3 reed-bed pigs, (in their) 2nd year, 8. u4 1(disz@t) sze 2(disz@t)? sila3#-ta #tr.en: 1 day, the barley: 2 sila3 each; @column 4 1. [2(disz@t) szah2-gesz-gi] mu# [1(disz@t)] #tr.en: 2 reed-bed pigs, (in their) 1st year, 2. [u4 1(disz@t)] sze# 1(disz@t) sila3-ta #tr.en: 1 day, the barley: 1 sila3 each; 3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3 #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Lugal-pa’e, # calculation: ((1 × 0;0,1) + (5 × 0;0,0,2) + (2 × 0;0,0,1)) × 30 = 3;3,0 4. sipa szah2 #tr.en: swineherd; 5. 5(asz@c) sze titab2 #tr.en: 5 (gur) titab-barley, 6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread, 7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley, 8. sze kas ge6-kam #tr.en: barley for black-beer; @reverse @column 1 1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread, 2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c) #tr.en: its bala barley: 3 barig 2 ban2; # calculation: 360 ÷ 3 = 120 sila3 3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley, 4. sze kas sig15-kam #tr.en: barley for groat-beer; 5. i3-li2-be6-li2 #tr.en: (under) Ilī-belī, 6. lu2# lungax(|BIxNIG2|) #tr.en: the brewer; 7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3# [gu]-ka# #tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, peaflour, 8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3 kum4-ma] #tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, roasted, @column 2 1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c) #tr.en: its bala barley: 1 barig 4 ban2; # calculation: 180 ÷ 3 = 60 sila3 2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na #tr.en: 1 barig 4 ban2 barley, ‘sitting’ bread; 3. ur2-mud #tr.en: (under) Urmud, 4. agrig #tr.en: the agrig; 5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a #tr.en: 1 sheep, grain-fed, 6. [sze-bi 5(ban2@c)?] #tr.en: its barley: 5 ban2; # calculation: 30 × 1 = 30 sila3 7. [ki2-num] #tr.en: (under) Kinum, @column 3 1. ka-szagan #tr.en: chief oiler; @column 41. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur sag#-gal2#1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur sag+gal2# #tr.en: total: 44 gur 2 barig 3 ban2, saggal (measure), 2. [sze ninda sa2-du11 iti-da] #tr.en: barley and bread rations, monthly, 3. [e2 {d}ba-ba6-ka] #tr.en: house of Baba, 4. [guru7 e2 {d}ba-ba6-ke4 us2-sa-ta] #tr.en: from the silo next to the house of Baba; @column 5 1. en-szu-gi4-gi4 #tr.en: Enšu-gigi, 2. agrig-ge #tr.en: the agrig, 3. e-ta-gar #tr.en: disbursed it; 4. URU-KA-gi-na #tr.en: Urukagina, 5. [lugal] #tr.en: king 6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)] #tr.en: of Lagash; 6th (year), @column 6 2. 3(disz@t)# gar-am6 #tr.en: 3rd disbursement.
&P222187 = MVN 03, 004 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. [2(disz@t) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal] #tr.en: 2 teams of male onagers, full-grown, 2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3]#tr.en: donkey teams, each 1,#tr.en: donkey teams, for 1, 3. [u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta]#tr.en: daily barley: 2 ban2;4. [1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar]#tr.en: the daily barley: 2 ban2 each; 4. [1(disz@t) surx(ERIM) nita-kunga2 amar-amar] #tr.en: 1 team of male onagers, juveniles, 5. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]#tr.en: daily barley: 1 ban2;#tr.en: the daily barley: 1 ban2 each; 6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur sag]-gal2##tr.en: its barley: 6 gur 1 barig, saggal (measure):#tr.en: its barley: 6 gur 1 barig, saggal (measure); # calculation: ((2 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) × 30 = 6;1,0 # saggal system: 1 gur = 4 barig = 24 ban2 = 144 sila3 7. [gir2]-nun#tr.en: Girnun,#tr.en: (under) Girnun, 8. gab2#-kas4 #tr.en: runner;9. [1(disz@t)] surx(ERIM)# munus kunga29. [1(disz@t)] surx(ERIM)# munus-kunga2 #tr.en: 1 team of female onagers, 10. u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta#tr.en: daily barley: 2 ban2;11. 1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar#tr.en: the daily barley: 2 ban2 each; 11. 1(disz@t) surx(ERIM) nita-kunga2 amar-amar #tr.en: 1 team of male onagers, juveniles, @column 2 1. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]#tr.en: daily barley: 1 ban2;#tr.en: the daily barley: 1 ban2 each; 2. [sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-ig-gal]#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Eniggal,#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Eniggal, # calculation: ((1 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) x 30 = 3;3,0 3. [nu-banda3] #tr.en: household manager; 4. [2(u) la2 2(disz@t) udu siki]#tr.en: 20 less 2 wool sheep,#tr.en: 20 less 2 wool-sheep, 5. udu# 1(asz@c)-[sze3]#tr.en: per 1 sheep#tr.en: for 1 sheep 6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta #tr.en: monthly, barley: 5 ban2 each, 7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigar-mud#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Nigar-mud;#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Nigar-mud; # calculation: 18 × 0;0,5 = 3;3,0 8. 2(u) la2 2(disz@t) udu siki#tr.en: 20 less 2 wool sheep,#tr.en: 20 less 2 wool-sheep, 9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: EnDU;#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) EnDU; @column 3 1. [1(u) 7(disz@t)? udu siki]#tr.en: 17 wool sheep,#tr.en: 17 wool-sheep, 2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a]#tr.en: its barley: 3 (gur) 2 barig 1 ban2: Lugalda-numea;#tr.en: its barley: 3 (gur) 2 barig 1 ban2; (under) Lugalda-numea; 3. [sipa udu siki-ka-me]#tr.en: they are herders of wool sheep;4. [1(disz@t)? szah2-gesz-gi] nig2-gu7*-a#*#tr.en: 1 reed-bed pig, grain-fattened,#tr.en: they are herders of wool-sheep; 4. [1(disz@t) szah2-gesz-gi] nig2-gu7-a# #tr.en: 1 reed-bed pig, grain-fed, 5. u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta##tr.en: 1 day, barley: 1 ban2;#tr.en: 1 day, the barley: 1 ban2 each; 6. 2(disz@t) szah2-gesz-gi mu 3(disz@t)#tr.en: 2 reed-bed pigs, 3rd year,#tr.en: 2 reed-bed pigs, (in their) 3rd year, 7. 3(disz@t) szah2-gesz-gi mu 2(disz@t)#tr.en: 3 reed-bed pigs, 2nd year,#tr.en: 3 reed-bed pigs, (in their) 2nd year, 8. u4 1(disz@t) sze 2(disz@t)? sila3#-ta#tr.en: 1 day, barley: 2 sila3;#tr.en: 1 day, the barley: 2 sila3 each; @column 41. [2(disz@t)? szah2-gesz-gi] mu# [1(disz@t)]#tr.en: 2 reed-bed pigs, 1st year,1. [2(disz@t) szah2-gesz-gi] mu# [1(disz@t)] #tr.en: 2 reed-bed pigs, (in their) 1st year, 2. [u4 1(disz@t)] sze# 1(disz@t) sila3-ta#tr.en: 1 day, barley: 1 sila3;#tr.en: 1 day, the barley: 1 sila3 each; 3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Lugal-pa’e,#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Lugal-pa’e, # calculation: ((1 × 0;0,1) + (5 × 0;0,0,2) + (2 × 0;0,0,1)) × 30 = 3;3,0 4. sipa szah2#tr.en: pigherder;#tr.en: swineherd; 5. 5(asz@c) sze titab2 #tr.en: 5 (gur) titab-barley, 6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread, 7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley, 8. sze kas ge6-kam #tr.en: barley for black-beer; @reverse @column 1 1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread, 2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c) #tr.en: its bala barley: 3 barig 2 ban2; # calculation: 360 ÷ 3 = 120 sila3 3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley, 4. sze kas sig15-kam#tr.en: barley for groat-beer:#tr.en: barley for groat-beer; 5. i3-li2-be6-li2#tr.en: Ilī-belī,#tr.en: (under) Ilī-belī, 6. lu2# lungax(|BIxNIG2|) #tr.en: the brewer; 7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3# [gu]-ka# #tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, peaflour, 8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3 kum4-ma] #tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, roasted, @column 2 1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c) #tr.en: its bala barley: 1 barig 4 ban2; # calculation: 180 ÷ 3 = 60 sila3 2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na#tr.en: 1 barig 4 ban2 barley, sitting bread:#tr.en: 1 barig 4 ban2 barley, ‘sitting’ bread; 3. ur2-mud#tr.en: Urmud,#tr.en: (under) Urmud, 4. agrig #tr.en: the agrig; 5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a#tr.en: 1 sheep, grain-fattened,#tr.en: 1 sheep, grain-fed, 6. [sze-bi 5(ban2@c)?]#tr.en: ist barley: 5 ban2:#tr.en: its barley: 5 ban2; # calculation: 30 × 1 = 30 sila3 7. [ki2-num]#tr.en: Kinum,#tr.en: (under) Kinum, @column 3 1. ka-szagan #tr.en: chief oiler; @column 4 1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur sag#-gal2# #tr.en: total: 44 gur 2 barig 3 ban2, saggal (measure), 2. [sze ninda sa2-du11 iti-da] #tr.en: barley and bread rations, monthly, 3. [e2 {d}ba-ba6-ka] #tr.en: house of Baba,4. [guru7 e2-{d}ba-ba6-ke4-us2-sa-ta]#tr.en: from the silo E-Babake-usa;4. [guru7 e2 {d}ba-ba6-ke4 us2-sa-ta] #tr.en: from the silo next to the house of Baba; @column 5 1. en-szu-gi4-gi4 #tr.en: Enšu-gigi, 2. agrig-ge #tr.en: the agrig, 3. e-ta-gar #tr.en: disbursed it; 4. URU-KA-gi-na #tr.en: Urukagina, 5. [lugal] #tr.en: king6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)?]6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)] #tr.en: of Lagash; 6th (year), @column 62. 3(disz@t)? gar-am62. 3(disz@t)# gar-am6 #tr.en: 3rd disbursement.
&P222187 = MVN 03, 004 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. [2(disz@t) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal]#tr.en: 2 teams of male onigers, full-grown,#tr.en: 2 teams of male onagers, full-grown, 2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3] #tr.en: donkey teams, each 1, 3. [u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta] #tr.en: daily barley: 2 ban2; 4. [1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar]#tr.en: 1 team of male onigers, juveniles,#tr.en: 1 team of male onagers, juveniles, 5. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta] #tr.en: daily barley: 1 ban2; 6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur sag]-gal2# #tr.en: its barley: 6 gur 1 barig, saggal (measure): # calculation: ((2 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) × 30 = 6;1,0 # saggal system: 1 gur = 4 barig = 24 ban2 = 144 sila3 7. [gir2]-nun #tr.en: Girnun, 8. gab2#-kas4 #tr.en: runner; 9. [1(disz@t)] surx(ERIM)# munus kunga2#tr.en: 1 team of female onigers,#tr.en: 1 team of female onagers, 10. u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta #tr.en: daily barley: 2 ban2; 11. 1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar#tr.en: 1 team of male onigers, juveniles,#tr.en: 1 team of male onagers, juveniles, @column 2 1. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta] #tr.en: daily barley: 1 ban2; 2. [sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-ig-gal] #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Eniggal, # calculation: ((1 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) x 30 = 3;3,0 3. [nu-banda3] #tr.en: household manager; 4. [2(u) la2 2(disz@t) udu siki] #tr.en: 20 less 2 wool sheep, 5. udu# 1(asz@c)-[sze3]#tr.en: each sheep#tr.en: per 1 sheep 6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta#tr.en: monthly barley: 5 ban2 each,#tr.en: monthly, barley: 5 ban2 each, 7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigar-mud #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Nigar-mud; # calculation: 18 × 0;0,5 = 3;3,0 8. 2(u) la2 2(disz@t) udu siki #tr.en: 20 less 2 wool sheep, 9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: EnDU; @column 3 1. [1(u) 7(disz@t)? udu siki] #tr.en: 17 wool sheep, 2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a] #tr.en: its barley: 3 (gur) 2 barig 1 ban2: Lugalda-numea; 3. [sipa udu siki-ka-me] #tr.en: they are herders of wool sheep; 4. [1(disz@t)? szah2-gesz-gi] nig2-gu7*-a#* #tr.en: 1 reed-bed pig, grain-fattened, 5. u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta##tr.en: daily barley: 1 ban2;#tr.en: 1 day, barley: 1 ban2; 6. 2(disz@t) szah2-gesz-gi mu 3(disz@t) #tr.en: 2 reed-bed pigs, 3rd year, 7. 3(disz@t) szah2-gesz-gi mu 2(disz@t) #tr.en: 3 reed-bed pigs, 2nd year, 8. u4 1(disz@t) sze 2(disz@t)? sila3#-ta#tr.en: daily barley: 2 sila3;#tr.en: 1 day, barley: 2 sila3; @column 4 1. [2(disz@t)? szah2-gesz-gi] mu# [1(disz@t)] #tr.en: 2 reed-bed pigs, 1st year, 2. [u4 1(disz@t)] sze# 1(disz@t) sila3-ta#tr.en: daily barley: 1 sila3;#tr.en: 1 day, barley: 1 sila3; 3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3 #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Lugal-pa’e, # calculation: ((1 × 0;0,1) + (5 × 0;0,0,2) + (2 × 0;0,0,1)) × 30 = 3;3,0 4. sipa szah2 #tr.en: pigherder; 5. 5(asz@c) sze titab2#tr.en: 5 (gur) mash barley,#tr.en: 5 (gur) titab-barley, 6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread, 7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley, 8. sze kas ge6-kam#tr.en: barley for black beer;#tr.en: barley for black-beer; @reverse @column 1 1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread, 2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c) #tr.en: its bala barley: 3 barig 2 ban2; 3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley, 4. sze kas sig15-kam#tr.en: barley for groat beer;#tr.en: barley for groat-beer: 5. i3-li2-be6-li2 #tr.en: Ilī-belī, 6. lu2# lungax(|BIxNIG2|) #tr.en: the brewer; 7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3# [gu]-ka##tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, pea flour,#tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, peaflour, 8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3 kum4-ma] #tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, roasted, @column 2 1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c) #tr.en: its bala barley: 1 barig 4 ban2; 2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na #tr.en: 1 barig 4 ban2 barley, sitting bread: 3. ur2-mud #tr.en: Urmud, 4. agrig #tr.en: the agrig; 5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a #tr.en: 1 sheep, grain-fattened, 6. [sze-bi 5(ban2@c)?] #tr.en: ist barley: 5 ban2: 7. [ki2-num]#tr.en: Kinun,#tr.en: Kinum, @column 3 1. ka-szagan#tr.en: ...;#tr.en: chief oiler; @column 4 1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur sag#-gal2# #tr.en: total: 44 gur 2 barig 3 ban2, saggal (measure), 2. [sze ninda sa2-du11 iti-da] #tr.en: barley and bread rations, monthly, 3. [e2 {d}ba-ba6-ka] #tr.en: house of Baba, 4. [guru7 e2-{d}ba-ba6-ke4-us2-sa-ta] #tr.en: from the silo E-Babake-usa; @column 5 1. en-szu-gi4-gi4 #tr.en: Enšu-gigi, 2. agrig-ge #tr.en: the agrig, 3. e-ta-gar #tr.en: disbursed it; 4. URU-KA-gi-na #tr.en: Urukagina, 5. [lugal] #tr.en: king 6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)?] #tr.en: of Lagash; 6th (year), @column 6 2. 3(disz@t)? gar-am6 #tr.en: 3rd disbursement.
&P222187 = MVN 03, 004#version: 0.2#atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. [2(disz@t) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal] #tr.en: 2 teams of male onigers, full-grown, 2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3] #tr.en: donkey teams, each 1, 3. [u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta] #tr.en: daily barley: 2 ban2; 4. [1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar] #tr.en: 1 team of male onigers, juveniles, 5. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta] #tr.en: daily barley: 1 ban2; 6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur sag]-gal2# #tr.en: its barley: 6 gur 1 barig, saggal (measure): # calculation: ((2 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) × 30 = 6;1,0 # saggal system: 1 gur = 4 barig = 24 ban2 = 144 sila3 7. [gir2]-nun #tr.en: Girnun, 8. gab2#-kas4 #tr.en: runner; 9. [1(disz@t)] surx(ERIM)# munus kunga2 #tr.en: 1 team of female onigers, 10. u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta #tr.en: daily barley: 2 ban2; 11. 1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar #tr.en: 1 team of male onigers, juveniles, @column 2 1. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]2. [sze-bi 3(asz@c) 3(barig@c) en-ig-gal]#tr.en: daily barley: 1 ban2; 2. [sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-ig-gal] #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Eniggal, # calculation: ((1 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) x 30 = 3;3,0 3. [nu-banda3] #tr.en: household manager; 4. [2(u) la2 2(disz@t) udu siki] #tr.en: 20 less 2 wool sheep, 5. udu# 1(asz@c)-[sze3] #tr.en: each sheep 6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta #tr.en: monthly barley: 5 ban2 each, 7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigar-mud #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Nigar-mud; # calculation: 18 × 0;0,5 = 3;3,0 8. 2(u) la2 2(disz@t) udu siki #tr.en: 20 less 2 wool sheep, 9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: EnDU; @column 3 1. [1(u) 7(disz@t)? udu siki] #tr.en: 17 wool sheep, 2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a] #tr.en: its barley: 3 (gur) 2 barig 1 ban2: Lugalda-numea; 3. [sipa udu siki-ka-me]4. [1(disz@t)? szah2 gesz-gi] nig2-gu7*-a#*#tr.en: they are herders of wool sheep; 4. [1(disz@t)? szah2-gesz-gi] nig2-gu7*-a#* #tr.en: 1 reed-bed pig, grain-fattened, 5. u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta#6. 2(disz@t) szah2 gesz-gi mu 3(disz@t)7. 3(disz@t) szah2 gesz-gi mu 2(disz@t)#tr.en: daily barley: 1 ban2; 6. 2(disz@t) szah2-gesz-gi mu 3(disz@t) #tr.en: 2 reed-bed pigs, 3rd year, 7. 3(disz@t) szah2-gesz-gi mu 2(disz@t) #tr.en: 3 reed-bed pigs, 2nd year, 8. u4 1(disz@t) sze 2(disz@t)? sila3#-ta #tr.en: daily barley: 2 sila3; @column 41. [2(disz@t)? szah2 gesz-gi] mu# [1(disz@t)]1. [2(disz@t)? szah2-gesz-gi] mu# [1(disz@t)] #tr.en: 2 reed-bed pigs, 1st year, 2. [u4 1(disz@t)] sze# 1(disz@t) sila3-ta #tr.en: daily barley: 1 sila3; 3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3 #tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Lugal-pa’e, # calculation: ((1 × 0;0,1) + (5 × 0;0,0,2) + (2 × 0;0,0,1)) × 30 = 3;3,0 4. sipa szah2 #tr.en: pigherder; 5. 5(asz@c) sze titab2 #tr.en: 5 (gur) mash barley, 6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread, 7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley, 8. sze kas ge6-kam #tr.en: barley for black beer; @reverse @column 1 1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread, 2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c) #tr.en: its bala barley: 3 barig 2 ban2; 3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley, 4. sze kas sig15-kam #tr.en: barley for groat beer; 5. i3-li2-be6-li2 #tr.en: Ilī-belī, 6. lu2# lungax(|BIxNIG2|) #tr.en: the brewer; 7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3# [gu]-ka# #tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, pea flour, 8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3 kum4-ma] #tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, roasted, @column 2 1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c) #tr.en: its bala barley: 1 barig 4 ban2; 2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na #tr.en: 1 barig 4 ban2 barley, sitting bread: 3. ur2-mud #tr.en: Urmud, 4. agrig #tr.en: the agrig; 5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a #tr.en: 1 sheep, grain-fattened, 6. [sze-bi 5(ban2@c)?] #tr.en: ist barley: 5 ban2: 7. [ki2-num] #tr.en: Kinun, @column 3 1. ka-szagan #tr.en: ...; @column 4 1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur sag#-gal2# #tr.en: total: 44 gur 2 barig 3 ban2, saggal (measure), 2. [sze ninda sa2-du11 iti-da] #tr.en: barley and bread rations, monthly, 3. [e2 {d}ba-ba6-ka] #tr.en: house of Baba, 4. [guru7 e2-{d}ba-ba6-ke4-us2-sa-ta] #tr.en: from the silo E-Babake-usa; @column 5 1. en-szu-gi4-gi4 #tr.en: Enšu-gigi, 2. agrig-ge #tr.en: the agrig, 3. e-ta-gar #tr.en: disbursed it; 4. URU-KA-gi-na #tr.en: Urukagina, 5. [lugal] #tr.en: king 6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)?] #tr.en: of Lagash; 6th (year), @column 62. 3(disz@t)? gar-am62. 3(disz@t)? gar-am6 #tr.en: 3rd disbursement.
&P222187 = MVN 03, 004 #version: 0.2 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 11. [2(disz) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal]#lem: n; sur[harness]; dur[donkey]; kunga[equid]; gal[big]1. [2(disz@t) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal] 2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3]#lem: ansze[equid]; sur[harness]; n3. [u4 1(disz) sze 2(ban2@c)-ta]#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n4. [1(disz) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar]#lem: n; sur[harness]; nita[male]; kunga[equid]; amar[young]5. [u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta]#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur-sag]-gal2##lem: sze[barley]; n; n; gursajgal[unit]3. [u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta] 4. [1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar] 5. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta] 6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur sag]-gal2# 7. [gir2]-nun#lem: GN8. gab2#-kas4#lem: gabkas[driver]9. [1(disz)] surx(ERIM)# munus kunga2#lem: n; sur[harness]; munus[woman]; kunga[equid]10. u4 1(disz) sze 2(ban2@c)-ta#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n11. 1(disz) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar#lem: n; sur[harness]; nita[male]; kunga[equid]; amar[young]9. [1(disz@t)] surx(ERIM)# munus kunga2 10. u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta 11. 1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar @column 21. [u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta]#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n1. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta] 2. [sze-bi 3(asz@c) 3(barig@c) en-ig-gal]#lem: sze[barley]; n; n; PN3. [nu-banda3]#lem: nubanda[overseer]4. [2(u) la2 2(disz) udu siki]#lem: n; lal[small]; n; udu[sheep]; siki[hair]4. [2(u) la2 2(disz@t) udu siki] 5. udu# 1(asz@c)-[sze3]#lem: udu[sheep]; n6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta#lem: itud[moon]; sze[barley]; n7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigin3-mud#lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN8. 2(u) la2 2(disz) udu siki#lem: n; lal[small]; n; udu[sheep]; siki[hair]7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigar-mud 8. 2(u) la2 2(disz@t) udu siki 9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU#lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN@column 31. [1(u) 7(disz)? udu siki]#lem: n; n; udu[sheep]; siki[hair]1. [1(u) 7(disz@t)? udu siki] 2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a]#lem: sze[barley]; n; n; n; PN3. [sipa udu siki-ka me]#lem: sipad[shepherd]; udu[sheep]; siki[hair]; me[be]4. [1(disz)? szah2 gesz-gi] nig2-gu7*-a#*#lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; niga[fattened]5. u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta##lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n6. 2(disz) szah2 gesz-gi mu-3(disz)#lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; X7. 3(disz) szah2 gesz-gi mu-2(disz)#lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; X8. u4 1(disz) sze 2(disz)? sila3#-ta#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n; sila[unit]3. [sipa udu siki-ka-me] 4. [1(disz@t)? szah2 gesz-gi] nig2-gu7*-a#* 5. u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta# 6. 2(disz@t) szah2 gesz-gi mu 3(disz@t) 7. 3(disz@t) szah2 gesz-gi mu 2(disz@t) 8. u4 1(disz@t) sze 2(disz@t)? sila3#-ta @column 41. [2(disz)? szah2 gesz-gi] mu# [1(disz)]#lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; mu[year]; n2. [u4 1(disz)] sze# 1(disz) sila3-ta#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n; sila[unit]1. [2(disz@t)? szah2 gesz-gi] mu# [1(disz@t)] 2. [u4 1(disz@t)] sze# 1(disz@t) sila3-ta 3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3#lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN4. sipa szah2#lem: sipad[shepherd]; szah[pig]5. 5(asz@c) sze titab2#lem: n; sze[barley]; titab[~beer]6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3#lem: n; n; sze[barley]; bappir[~beer]7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4#lem: n; n; sze[barley]; munu[malt]8. sze kas ge6-kam#lem: sze[barley]; kasz[beer]; giggi[black]@reverse @column 1 1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3#lem: n; n; sze[barley]; bappir[~beer]2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c)#lem: sze[barley]; bala[wastage]; n; n3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4#lem: n; n; sze[barley]; munu[malt]4. sze kas sag8-kam#lem: sze[barley]; kasz[beer]; sag[good]4. sze kas sig15-kam 5. i3-li2-be6-li2#lem: PN6. lu2# lungax(|BIxNIG2|)#lem: lu[person]; lungak[brewer]7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3#-[gu]-ka##lem: n; n; sze[barley]; zidgu[flour]8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3-kum4-ma]#lem: n; n; sze[barley]; X7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3# [gu]-ka# 8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3 kum4-ma] @column 2 1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c)#lem: sze[barley]; bala[wastage]; n; n2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na#lem: n; n; sze[barley]; ninda[bread]; durun[sit]3. ur2-mud#lem: PN4. agrig#lem: agrig[steward]5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a#lem: n; udu[sheep]; niga[fattened]6. [sze-bi 5(ban2@c)?]#lem: sze[barley]; n7. [ki2-num]#lem: PN@column 3 1. ka-szagan#lem: PN@column 41. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur-sag#-gal2##lem: szunijin[total]; n; n; n; n; sze[barley]; gursajgal[unit]1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur sag#-gal2# 2. [sze ninda sa2-du11 iti-da]#lem: sze[barley]; ninda[bread]; sadug[offerings]; itud[moon]3. [e2 {d}ba-ba6-ka]#lem: e[house]; DN4. [guru7 e2-{d}ba-ba6-ke4-us2-sa-ta]#lem: guru[store]; TN@column 5 1. en-szu-gi4-gi4#lem: PN2. agrig-ge#lem: agrig[steward]3. e-ta-gar#lem: jar[place]4. URU-KA-gi-na#lem: PN5. [lugal]#lem: lugal[king]6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)?]#lem: GN; n@column 62. 3(disz)? gar-am6#lem: n; jar[place]2. 3(disz@t)? gar-am6
&P222187 = MVN 03, 004#version: 0.1#version: 0.2 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 11. [2(asz@c) ERIM durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal]#lem: n; erin[yoke]; dur[donkey]; kunga[equid]; gal[big]2. [ansze-ERIM 1(asz@c)-sze3]#lem: X; n1. [2(disz) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal] #lem: n; sur[harness]; dur[donkey]; kunga[equid]; gal[big] 2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3] #lem: ansze[equid]; sur[harness]; n 3. [u4 1(disz) sze 2(ban2@c)-ta] #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n4. [1(asz@c) ERIM nita kunga2 amar-amar]#lem: n; erin[yoke]; nita[male]; kunga[equid]; amar[young]4. [1(disz) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar] #lem: n; sur[harness]; nita[male]; kunga[equid]; amar[young] 5. [u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta] #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n 6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur-sag]-gal2# #lem: sze[barley]; n; n; gursajgal[unit] 7. [gir2]-nun #lem: GN 8. gab2#-kas4 #lem: gabkas[driver]9. [1(asz@c)] ERIM# munus kunga2#lem: n; erin[yoke]; munus[woman]; kunga[equid]9. [1(disz)] surx(ERIM)# munus kunga2 #lem: n; sur[harness]; munus[woman]; kunga[equid] 10. u4 1(disz) sze 2(ban2@c)-ta #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n11. 1(asz@c) ERIM nita kunga2 amar-amar#lem: n; erin[yoke]; nita[male]; kunga[equid]; amar[young]11. 1(disz) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar #lem: n; sur[harness]; nita[male]; kunga[equid]; amar[young] @column 2 1. [u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta] #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n 2. [sze-bi 3(asz@c) 3(barig@c) en-ig-gal] #lem: sze[barley]; n; n; PN 3. [nu-banda3] #lem: nubanda[overseer] 4. [2(u) la2 2(disz) udu siki] #lem: n; lal[small]; n; udu[sheep]; siki[hair] 5. udu# 1(asz@c)-[sze3] #lem: udu[sheep]; n 6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta #lem: itud[moon]; sze[barley]; n 7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigin3-mud #lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN8. 2(u@c) la2 2(disz) udu siki8. 2(u) la2 2(disz) udu siki #lem: n; lal[small]; n; udu[sheep]; siki[hair] 9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU #lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN @column 31. [1(u@c) 7(asz@c)? udu siki]1. [1(u) 7(disz)? udu siki] #lem: n; n; udu[sheep]; siki[hair]2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2) lugal-da-nu-me-a]2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a] #lem: sze[barley]; n; n; n; PN 3. [sipa udu siki-ka me] #lem: sipad[shepherd]; udu[sheep]; siki[hair]; me[be]4. [1(asz@c)? szah2 gesz-gi] nig2-gu7*-a#*4. [1(disz)? szah2 gesz-gi] nig2-gu7*-a#* #lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; niga[fattened] 5. u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta# #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n6. 2(asz@c) szah2 gesz-gi mu-3(disz)6. 2(disz) szah2 gesz-gi mu-3(disz) #lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; X7. 3(asz@c) szah2 gesz-gi mu-2(disz)7. 3(disz) szah2 gesz-gi mu-2(disz) #lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; X 8. u4 1(disz) sze 2(disz)? sila3#-ta #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n; sila[unit] @column 41. [2(asz@c)? szah2 gesz-gi] mu#-[1(disz)]#lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; X1. [2(disz)? szah2 gesz-gi] mu# [1(disz)] #lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; mu[year]; n 2. [u4 1(disz)] sze# 1(disz) sila3-ta #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n; sila[unit] 3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3 #lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN 4. sipa szah2 #lem: sipad[shepherd]; szah[pig]5. 5(asz@c) sze-titab2#lem: n; X5. 5(asz@c) sze titab2 #lem: n; sze[barley]; titab[~beer] 6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #lem: n; n; sze[barley]; bappir[~beer] 7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #lem: n; n; sze[barley]; munu[malt]8. sze-kas-ge6-kam#lem: X8. sze kas ge6-kam #lem: sze[barley]; kasz[beer]; giggi[black] @reverse @column 1 1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #lem: n; n; sze[barley]; bappir[~beer] 2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c)#lem: sze[barley]; bala[turn]; n; n#lem: sze[barley]; bala[wastage]; n; n 3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #lem: n; n; sze[barley]; munu[malt]4. sze-kas-KAL-kam#lem: X4. sze kas sag8-kam #lem: sze[barley]; kasz[beer]; sag[good] 5. i3-li2-be6-li2 #lem: PN 6. lu2# lungax(|BIxNIG2|)#lem: lu[person]; u7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze]-zi3#-[gu]-ka##lem: n; n; X8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze-zi3-kum4-ma]#lem: n; n; X#lem: lu[person]; lungak[brewer] 7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3#-[gu]-ka# #lem: n; n; sze[barley]; zidgu[flour] 8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3-kum4-ma] #lem: n; n; sze[barley]; X @column 2 1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c)#lem: sze[barley]; bala[turn]; n; n2. 2(barig@c) 4(ban2) sze-ninda-durunx(|KU.KU|)-na#lem: n; n; X#lem: sze[barley]; bala[wastage]; n; n 2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na #lem: n; n; sze[barley]; ninda[bread]; durun[sit] 3. ur2-mud #lem: PN 4. agrig #lem: agrig[steward]5. 1(asz@c) udu-nig2-gu7#-a#lem: n; X5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a #lem: n; udu[sheep]; niga[fattened] 6. [sze-bi 5(ban2@c)?] #lem: sze[barley]; n 7. [ki2-num] #lem: PN @column 3 1. ka-szagan #lem: PN @column 41. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2) [sze] gur-sag#-gal2#1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur-sag#-gal2# #lem: szunijin[total]; n; n; n; n; sze[barley]; gursajgal[unit] 2. [sze ninda sa2-du11 iti-da] #lem: sze[barley]; ninda[bread]; sadug[offerings]; itud[moon]3. [e2-{d}ba-ba6-ka]#lem: PN4. [guru7-e2-{d}ba-ba6-ke4-us2-sa-ta]#lem: X3. [e2 {d}ba-ba6-ka] #lem: e[house]; DN 4. [guru7 e2-{d}ba-ba6-ke4-us2-sa-ta] #lem: guru[store]; TN @column 5 1. en-szu-gi4-gi4 #lem: PN 2. agrig-ge #lem: agrig[steward] 3. e-ta-gar #lem: jar[place] 4. URU-KA-gi-na #lem: PN 5. [lugal] #lem: lugal[king] 6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)?] #lem: GN; n @column 62. 3(disz)#? [x] gar-am6#lem: n; u; jar[place]2. 3(disz)? gar-am6 #lem: n; jar[place]
&P222187 = MVN 03, 004 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. [2(asz@c) ERIM durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal] #lem: n; erin[yoke]; dur[donkey]; kunga[equid]; gal[big] 2. [ansze-ERIM 1(asz@c)-sze3] #lem: X; n 3. [u4 1(disz) sze 2(ban2@c)-ta] #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n 4. [1(asz@c) ERIM nita kunga2 amar-amar] #lem: n; erin[yoke]; nita[male]; kunga[equid]; amar[young] 5. [u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta] #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n 6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur-sag]-gal2# #lem: sze[barley]; n; n; gursajgal[unit] 7. [gir2]-nun #lem: GN 8. gab2#-kas4 #lem: gabkas[driver] 9. [1(asz@c)] ERIM# munus kunga2 #lem: n; erin[yoke]; munus[woman]; kunga[equid] 10. u4 1(disz) sze 2(ban2@c)-ta #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n 11. 1(asz@c) ERIM nita kunga2 amar-amar #lem: n; erin[yoke]; nita[male]; kunga[equid]; amar[young] @column 2 1. [u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta] #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n 2. [sze-bi 3(asz@c) 3(barig@c) en-ig-gal] #lem: sze[barley]; n; n; PN 3. [nu-banda3] #lem: nubanda[overseer] 4. [2(u) la2 2(disz) udu siki] #lem: n; lal[small]; n; udu[sheep]; siki[hair] 5. udu# 1(asz@c)-[sze3] #lem: udu[sheep]; n 6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta #lem: itud[moon]; sze[barley]; n 7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigin3-mud #lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN 8. 2(u@c) la2 2(disz) udu siki #lem: n; lal[small]; n; udu[sheep]; siki[hair] 9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU #lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN @column 3 1. [1(u@c) 7(asz@c)? udu siki] #lem: n; n; udu[sheep]; siki[hair] 2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2) lugal-da-nu-me-a] #lem: sze[barley]; n; n; n; PN 3. [sipa udu siki-ka me] #lem: sipad[shepherd]; udu[sheep]; siki[hair]; me[be] 4. [1(asz@c)? szah2 gesz-gi] nig2-gu7*-a#* #lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; niga[fattened] 5. u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta# #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n 6. 2(asz@c) szah2 gesz-gi mu-3(disz) #lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; X 7. 3(asz@c) szah2 gesz-gi mu-2(disz) #lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; X 8. u4 1(disz) sze 2(disz)? sila3#-ta #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n; sila[unit] @column 4 1. [2(asz@c)? szah2 gesz-gi] mu#-[1(disz)] #lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; X 2. [u4 1(disz)] sze# 1(disz) sila3-ta #lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n; sila[unit] 3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3 #lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN 4. sipa szah2 #lem: sipad[shepherd]; szah[pig] 5. 5(asz@c) sze-titab2 #lem: n; X 6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #lem: n; n; sze[barley]; bappir[~beer] 7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #lem: n; n; sze[barley]; munu[malt] 8. sze-kas-ge6-kam #lem: X @reverse @column 1 1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3 #lem: n; n; sze[barley]; bappir[~beer] 2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c) #lem: sze[barley]; bala[turn]; n; n 3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4 #lem: n; n; sze[barley]; munu[malt] 4. sze-kas-KAL-kam #lem: X 5. i3-li2-be6-li2 #lem: PN 6. lu2# lungax(|BIxNIG2|) #lem: lu[person]; u 7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze]-zi3#-[gu]-ka# #lem: n; n; X 8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze-zi3-kum4-ma] #lem: n; n; X @column 2 1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c) #lem: sze[barley]; bala[turn]; n; n 2. 2(barig@c) 4(ban2) sze-ninda-durunx(|KU.KU|)-na #lem: n; n; X 3. ur2-mud #lem: PN 4. agrig #lem: agrig[steward] 5. 1(asz@c) udu-nig2-gu7#-a #lem: n; X 6. [sze-bi 5(ban2@c)?] #lem: sze[barley]; n 7. [ki2-num] #lem: PN @column 3 1. ka-szagan #lem: PN @column 4 1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2) [sze] gur-sag#-gal2# #lem: szunijin[total]; n; n; n; n; sze[barley]; gursajgal[unit] 2. [sze ninda sa2-du11 iti-da] #lem: sze[barley]; ninda[bread]; sadug[offerings]; itud[moon] 3. [e2-{d}ba-ba6-ka] #lem: PN 4. [guru7-e2-{d}ba-ba6-ke4-us2-sa-ta] #lem: X @column 5 1. en-szu-gi4-gi4 #lem: PN 2. agrig-ge #lem: agrig[steward] 3. e-ta-gar #lem: jar[place] 4. URU-KA-gi-na #lem: PN 5. [lugal] #lem: lugal[king] 6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)?] #lem: GN; n @column 6 2. 3(disz)#? [x] gar-am6 #lem: n; u; jar[place]
Total 8 record(s)