Collapse
Transliteration
tablet obverse 1. 6(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3 en: 6 workmen for 5 days, 2. zi3 ma2-a si-ga en: flour loaded in the barge, 3. zi3 ma2-ta ba-al en: flour unloaded from the barge, 4. 5(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3 en: 5 workmen for 6 days, 5. nig2 siskur2-ra ma2-a {ga2#}gar en: (animal) offerings placed in the barge, reverse 1. sanga-ne?-sze3 en: for the temple administrators, 2. 6(disz) gurusz-sze3 u4 2(disz)-sze3 en: 6 workmen for 2 days, 3. gi il2-la en: reed carried, 4. gi ma2-da-la2 ugula lugal-mu-ma-an-ag2 en: read of the tow-boat, foreman: Lugalmu-manag, 5. kiszib3# ab-ba-gi-na en: under seal of Abbagina; 6. [mu] {d#}amar-{d}suen lugal-[e] ur#-bi2-i3-lum{ki} mu-hul en: year: “Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum.” seal 1 1. ab-ba-gi-na en: Abbagina, 2. dub-sar en: scribe, 3. dumu lugal-ma2-gur8-re en: son of Lugal-magure.