Administrative tablet excavated in Umma (mod. Tell Jokha), dated to the Ur III (ca. 2100-2000 BC) period and now kept in Montserrat Museum, Barcelona, Spain
tablet obverse 1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames, es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames, fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames, ca: 1 (esclau) Šu-Erra, fill d’Ur-Bilgames, 2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3 en: for 10 shekels of silver es: por 10 siclos de plata fr: pour 10 sicles d'argent ca: per 10 sicles d’argent 3. a-hi-ma in-sa10 en: Aḫīma bought. es: Aḫīma había comprado. fr: Aḫīma avait acheté. ca: Aḫīma havia comprat. 4. pu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni en: Pussunum, his officer-of-sixty, es: Pussunum, su supervisor-de-sesenta, fr: Pussunum, son soixantenier, ca: Pussunum, el seu supervisor-de-seixanta, 5. nu-sa10 bi2-du11 en: “He did not buy him” said; es: “Él no le ha comprado” ha declarado; fr: “Il ne l'a pas acheté” a déclaré; ca: “Ell no l’ha comprat” ha declarat. 6. 1(disz) szu-{d}er3-ra en: 1 Šu-Erra es: 1 Šu-Erra fr: 1 Šu-Erra ca: 1 Šu-Erra, 7. 1(disz) szu-ku8-bu-um en: 1 Šukubum es: 1 Šukubum fr: 1 Šukubum ca: 1 Šukubum, 8. 1(disz) a-zu-li [...] en: 1 Azuli … , es: 1 Azuli … , fr: 1 Azuli … , ca: 1 Azuli ... , 9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2] en: as witnesses appeared. es: en calidad de testigos han comparecido. fr: comme témoins se sont présentés. ca: com a testimonis han comparegut. reverse 1. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2] en: Among them, Šu-Erra to take the oath was delivered. es: De entre ellos, Šu-Erra a prestar juramento ha sido mandado. fr: Parmi eux, Šu-Erra au serment a été livré. ca: D’entre ells, Šu-Erra per tal de prestar juramentha estat lliurat. 2. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-ku5] en: After Šu-Erra had sworn, es: Después de que Šu-Erra prestara juramento, fr: Après que Šu-Erra a prêté serment, ca: Un cop Šu-Erra ha prestat jurament, 3. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4 en: Aḫīma the slave took over; es: Aḫīma el esclavo ha recobrado; fr: Aḫīma l’esclave en main a repris; ca: Aḫīma l’esclau ha recobrat; 4. igi lu2-ama-na-sze3 en: in the presence of Lu-amana; es: en presencia de Lu-amana; fr: en présence de Lu-amana; ca: en presència de Lu-amana; blank space 5. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul en: year “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.” es: año “Amar-Suen, el rey, Urbilum ha destruido.” fr: année “Amar-Suen, le roi, Urbilum a détruit.” ca: any “Amar-Suen, el rei, Urbilum ha destruït.”