Collapse
Transliteration
tablet obverse 1. [1(barig)] 1(ban2) sze sza3-gal udu en: n 1 ban2 barley, fodder of sheep, 2. u4# 1(u) 6(disz)-kam en: 16th day, 3. 3(barig) sze duh en: 3 barig, barley, bran; 4. 3(barig) 2(ban2) sze nig2-ar3-ra en: 3 barig 2 ban2 barley, groats; 5. 5(ban2) sze dabin en: 5 ban2 barley, dabin-flour; 6. u4 1(u) 8(disz)-kam en: 18th day, reverse 1. mu-sza si-ga en: muša loaded, 2. e2-kiszib3-ba-ta! en: from the storage facility; 3. kiszib3 lu2-{d}suen en: under seal of Lu-Suen; blank space 4. iti a2-ki-ti en: month: “Akītu,” 5. mu# ma2-gur8-mah ba-dim2 en: year: “Great-barge was fashioned;” left 1. 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur en: (total:) 1 gur 3 barig 2 ban2. seal 1 1. lu2-{d}[suen] en: Lu-Suen 2. dumu ur-sa6#!-ga# en: son of Ur-saga, 3. sipa gu4 niga en: herdsman of grain-fed oxen.