Differentiating Šulgi 43 and Amar-Suen 4

CDLN 2010:1

Cuneiform Digital Library Notes (ISSN: 1546-6566)

Published on 2007-01-22

© Cuneiform Digital Library Initiative

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Robert K. Englund in CDLN 2007:002 published an Umma tablet from a private collection and treated the year name of the document as Amar-Suen 4. Since the year name of Šulgi 43 is easily confused with that of Amar-Suen 4, I believe that in fact, the year name in the text, mu en dnanna maš-e i3-pa3, “Year: ‘the en(-priestess) of Nanna was chosen through extispicy',” is not the year name of Amar-Suen 4, but of Šulgi 43. Although both year names are about the en-priestess of Nanna, the verbs are different: it is maš2-e i3-pa3 in Š 43, but ba-hun in AS 4: mu en-mah-gal-an-na en-dnanna ba-hun.

The year name of Šulgi 43 is as follows:

  • The special long form: mu en-ubur-zi-an-na en dnanna maš/maš2-e i3-pa3, “Year: En-ubur-zi-anna, the en(-priestess) of Nanna, was chosen through extispicy' “ (RlA 2, 137, 62).
  • The general short form: mu en dnanna maš/maš2-e i3-pa3, “Year: the en(-priestess) of Nanna was chosen through extispicy' ”.

The year name of Amar-Suen 4 is as follows:

  • The general long form: mu en-mah-gal-an-na en dnanna ba-hun-ga2, “Year: ‘En-mah-gal-anna, the en(-priestess) of Nanna, was installed' ” (AnOr 13, 24 4b, and see MS 1915 obv. 4 [J. Dahl forthcoming]).
  • The general short form: en dnanna ba-hun, “Year: ‘the en(-priestess) of Nanna was installed' ”.
  • The special or mistaken forms:
    mu en dnanna damar-dsuen-ra ki-ag2-an-na maš2-e i3-pa3 (?), “Year: ‘the en(-priestess) of Nanna who loves Amar-Suen in heaven was chosen through extispicy'.” The ghost AS YN 4d = false AS 9, since the verb is always ba-hun, and i3-pa3 is not found in any form of YN of AS 9. Compare AS 8: mu en-nun-e ki-ag2 damar-dsuen- en eriduki ba-hun.
    mu en-mah-gal-an-na en dnanna maš2-e i3-pa3, “Year: ‘En-mah-gal-anna, the en(-priestess) of Nanna, was chosen through extispicy' ” (only in two texts of Girsu: SAT 1, 247 and SNAT 159).